206
Примечание к №178
Гумберт настиг похитителя Лолиты, но никак не может его убить из-за зарослей языка, в которых его "я" путается и растворяется.
Погоня Гумберта за похитителем превращается в филологическую охоту. Он пытается установить маршрут
беглецов путём разгадывания анаграмм и ребусов, оставляемых Куильти в гостиничных книгах
придорожных отелей. Драматург-похититель превращается в язык, в драму русского языка. Нерусскость
ситуации лишь в том, что Гумберт борется и даже побеждает, правда ценой собственной жизни. Это,
конечно, западный тон. "Камера" здесь более русская.
<-- НАЗАД ПО ТЕКСТУ ВПЕРЁД -->
К ОГЛАВЛЕНИЮ РАЗДЕЛА